2012年8月18日土曜日
Knight and Day
I'm so sorry.
あぁ、ごめんなさい。
Boston?
ボストン?
Yeah
ええ
Gate 12.
ゲート12だよ。
I wanna talk about the plane crash.
飛行機墜落事故のことを話したいの
What about it?
それがどうかした?
I was in it.
私がその中にいたのよ。
So you were in the plane crash.
飛行機墜落事故に遭ったってこと?
I mean, I wasn't supposed to be on that plane but I was on it.
ていうか、あの飛行機に乗る予定じゃなかったんだけど、乗ってたの。
And there was this guy.
そしたら、この男がいたのよ。
who was some sort of ..... like a secret agent or something.
なんていうか・・・スパイかなんかみたいな人。
Ocupado!
入ってます!
And he killed everybody on board.
その男が乗っていた人皆殺しにしたの。
Pilots are dead.
パイロットは殺されたの。
The enemy shot them.
敵が銃で撃ったんだ。
By who?
誰の?
Me
俺。
Actually, I shot the first pilot..
正確には、俺が最初のパイロットを売って・・・
...and he shot the second one accidently.
それから、やつが誤って二番目のパイロットを撃った。
It's one of those things.
よくあることだ。
Mayday! Mayday! Mayday!
メーデー!メーデー!メーデー!
The next thing you know, I wake up,.....
それで次に目が覚めたら
...I'm in my room, I have no idea how I got there.
...私の部屋にいるの。どうやってそこにたどり着いたか見当もつかなくて。
And then, I go to April's fitting....
それから、エイプリルの試着室に行って....
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿