2012年8月18日土曜日

Knight and Day



I'm so sorry.
あぁ、ごめんなさい。

Boston?
ボストン?

Yeah
ええ

Gate 12.
ゲート12だよ。

I wanna talk about the plane crash.
飛行機墜落事故のことを話したいの

What about it?
それがどうかした?

I was in it.
私がその中にいたのよ。

So  you were in the plane crash.
飛行機墜落事故に遭ったってこと?

I mean, I wasn't supposed to be on that plane but I was on it.
ていうか、あの飛行機に乗る予定じゃなかったんだけど、乗ってたの。

And there was this guy.
そしたら、この男がいたのよ。

who was some sort of ..... like a secret agent or something.
なんていうか・・・スパイかなんかみたいな人。

Ocupado!
入ってます!

And he killed everybody on board.
その男が乗っていた人皆殺しにしたの。

Pilots are dead.
パイロットは殺されたの。

The enemy shot them.
敵が銃で撃ったんだ。

By who?
誰の?

Me
俺。

Actually, I shot the first pilot..
正確には、俺が最初のパイロットを売って・・・

...and he shot the second one accidently.
それから、やつが誤って二番目のパイロットを撃った。

It's one of those things.
よくあることだ。

Mayday! Mayday! Mayday!
メーデー!メーデー!メーデー!

The next thing you know, I wake up,.....
それで次に目が覚めたら

...I'm in my room, I have no idea how I got there.
...私の部屋にいるの。どうやってそこにたどり着いたか見当もつかなくて。

And then, I go to April's fitting....
それから、エイプリルの試着室に行って....






0 件のコメント:

コメントを投稿